Tolken

Copyright @ All Rights Reserved

E-mail

info@taalidee.be

Telefoon

+ 32 472 76 75 21

Instagram taalidee

TOLKEN

U kunt bij TAALIDEE terecht voor vertolkingen voor de taalcombinaties Duits-Nederlands en Italiaans-Nederlands.




Wanneer een tolk inschakelen?



Een tolk kan in verschillende situaties ingeschakeld worden:


  • bij conferenties: conferentietolken
  • bij gesprekken van zakelijke of persoonlijke aard: gesprekstolken
  • voor overheidsdiensten, bijvoorbeeld in het onderwijs, de gezondheidszorg of bij het OCMW: sociaal tolken




Wat doet een tolk precies?



Een tolk zorgt ervoor dat de mondelinge communicatie tussen twee anderstalige personen vlot verloopt. Hierboven werd al vermeld dat een tolk in verschillende contexten ingeschakeld kan worden. Afhankelijk van de context past de tolk andere technieken toe en wordt er in een andere "tolkmodus" getolkt. De meest voorkomende tolkmodi zijn:


  • Simultaan tolken: Dit is de bekendste, meest voorkomende en meteen ook de moeilijkste tolktechniek. Bij simultaan tolken moet de tolk tegelijkertijd kunnen luisteren en spreken. Voor simultaan tolken is er ook specifieke tolkapparatuur nodig: koptelefoon, microfoon, geluidsdichte cabine, enz. Deze tolkmodus wordt het vaakst gebruikt op conferenties. De bekendste voorbeelden van simultaan tolken zijn natuurlijk de tolken van de VN en de EU.


  • Fluistertolken: Fluistertolken is een variant van het simultaan tolken. Ook hier moet de tolk tegelijkertijd luisteren en spreken, maar er wordt geen apparatuur gebruikt. De tolk zit gewoon naast of tussen de klanten en "fluistert" de vertaling in hun oor. Deze vorm van tolken wordt alleen gebruikt bij kleine groepen waarbij er weinig storend omgevingsgeluid is. Fluistertolken wordt bijvoorbeeld vaak in rechtszaken gebruikt.


  • Consecutief tolken: bij consecutief tolken wordt er niet tegelijkertijd geluisterd en gesproken zoals bij simultaan tolken en fluistertolken. Bij deze tolkmodus neemt de tolk (verkorte) notities terwijl de spreker aan het woord is. Daarna is de tolk aan de beurt. Spreker en tolk wisselen elkaar op die manier telkens af. Deze manier van tolken vraagt meer tijd aangezien alles twee keer verteld moet worden. Het is echter minder vermoeiend voor de tolk en er is geen speciale apparatuur voor nodig.


  • Gesprekstolken: Zoals de naam al aangeeft, is deze modus ideaal bij gesprekken met 2 of meer personen. Het is eigenlijk een variant op het consecutief tolken, want ook hier wisselen sprekers en tolk elkaar af. Indien nodig neemt de tolk notities.




Waarom is het beter om een professionele tolk in te huren?



Uit de uitleg hierboven blijkt meteen al dat er heel wat komt kijken bij tolken. Niet alleen moet de tolk zijn/haar werktalen uitstekend beheersen, maar hij/zij moet ook de tolktechnieken en -vaardigheden goed onder de knie hebben. Bovendien gelden er voor de verschillende tolkmodi ook verschillende regels. Professionele tolken hebben een opleiding gekregen waarin ze geleerd hebben al deze technieken, vaardigheden en regels toe te passen. Daardoor kan een professionele tolk een neutrale en correcte vertolking leveren. Zo hoeft u zich geen zorgen te maken over de volledigheid en correctheid van de informatie en kunt u zich volledig concentreren op wat echt belangrijk is: de boodschap die u wilt overbrengen.



Hoeveel zal het kosten?



Voor vertolkingen wordt er vaak een uur- of dagtarief gehanteerd. De prijs voor een vertolking hangt af van verschillende factoren, zoals:


  • Duur van de vertolking
  • Taalcombinatie
  • Onderwerp


Indien u wil weten hoeveel een vertolking zal kosten, kunt u ons altijd contacteren voor een vrijblijvende offerte.